文獻選集

十六和十七世紀伊比利亞文學視野裡的中國景觀文獻選編之六
光榮之歌(手稿)
TRATADO DA GLÓRIA
第一版/科英布拉/一五四九年

D·熱羅尼莫·奥索里奥
D. Jerónimo Osório

中國官吏接受訴狀

(17世紀西班牙版畫)

D·熱羅尼莫·奧索里奧(D. Jerónimo Osório)是16世紀葡萄牙最著名的人文學家之一。他在國外經過長時間的學習和旅行後於1542年回到葡萄牙;接著,他先後擔任過各種非宗教的和宗教的職務,最後於1564年被任命為西爾維斯(Silves)的主教。他曾根據達米昂·德·戈依斯(Damião de Góis)所編撰的D·曼努埃爾一世《編年史》(里斯本,1566-1567)和他所收集到的其它材料,用拉丁文寫作并出版了一部關於這位國王執政時期的歷史鉅著,其題目為: 《De rebus Emmanuelis regis Lusitaniae Invictissimi virtute et auspicio gestis libri duodecim》(里斯本,1571年)。在這之前他所寫的著作中,有一部題為《光榮之歌》,該著作於1549年在科英布拉出版,其中有一段是作者對中國的描述;這段描述雖然簡短,但熱情奔放,其價值在於它是葡萄牙出版的關於那個亞洲帝國的最早信息。

我們這位人文學家看來真的被中國文人在管理他們的天朝中所發揮的重要作用感動了,他感到那個帝國給予文人的地位同歐洲政權給予智識分子的有著天壤之別。奧索里奧讚揚當時正開始被歐洲讀者所發現的中國具有一個真正的文人當家作主的共和國的種種特點。他認為這個國家的唯一弱點就是那裡的中國人不瞭解基督教。為D·熱羅尼莫提供信息的人員可能是耶穌會駐科英布拉的神父們;因為他們當時正從他們的在東方服務的教友那裡得到關於中國文化和社會情況的首批詳實的信息……(見上述文章之四)

所用材料來源: 《歐洲文藝復興時期葡萄牙的拉丁語》,阿梅里科·達·科斯塔·拉馬略(Américo da Costa Ramalho)出版社出版,科英布拉,國家政學研究學會,1985年,頁175-177。部份轉載。文中的標點符號稍有改動,并在方括號中加了一些詞或短語,以便讀者更好地理解原文。

趕路去審案的中國官吏

(17世紀西班牙版畫)

中國概況

“我要跟你們講述一件值得讚嘆的聽起來或許不會不令人心情舒暢的事。正如你們所知道的,中國人居住在一塊位於遠東的從南到北與西提亞(Cítia)(1)接壤的遼闊土地上;這個國家的許多地方冬天都下雪,都有霜凍。我們攜帶著不可戰勝的武器橫渡所有海洋,沿著所有海岸線航行,越過黃金半島(Arurea Quersoneso)(2)和印度的一些最遙遠的地方,最後向北行駛,駛向中國海域,最終在那裡停留下來,從而結束了我們的航程。(3)

“我們中間那些曾經同中國人有過某些接觸的人(4),在城市的雄偉方面,在建築物的華麗方面,在生活水平和文明程度方面,或在對各種藝術的濃厚興趣方面,在如今的世界上很難找到某個民族能同中華民族匹比。在印刷術方面,人們幾乎不知道他們在多少個世紀之前就開始使用金屬活字來印書了,而我們祇是在不久之前才開始使用這種技術的(5)。”

“他們説,中國人十分重視教育,如果不把最高的權力交給那個被證明具有管理一切之有文化能力的人,那就將被視為非法。(6)在授予某個人〔管理和統治的〕職位時,絕不考慮其家庭或其所擁有的財富,而考慮他的學識水平。因此,所有希望獲得即使是〔管理和統治〕的最下層的職位,都得進行刻苦學習。當他們認為已經取得了不會令自己丢臉的進步之後,就到某些專門指定的考官那裡去接受考核。通過這些考官的裁定,他們或因文化水平不夠而被淘汰,或因學識淵博而得到某種榮譽獎章。然後再從這些人中挑選佼佼者擔任管理小範圍的職責。”

“至於那些在結束了某個課程後還希望學習更長時間和掌握更高水平的文化,那就必須參加另一個困難得多的考試。這些人考完試後由比他們具有高得多的學識水平的人來加以評定;那些獲得考官滿意的,就將得到更高級別的榮譽。因此,那些想獲得更高職位的人,就須花更多的歲月來學習,然後一級一級地去應考,不斷地去接受博學者的裁決(7)。”

“經過考試,被認定為有才幹、高文化水平的人是很多的,但通過各級的學識考試,能夠到達最高職位的人是不多的;達不到的人中,大部份是因為天賦所限,同時也有不少情況是因為運氣不佳。至於那少數脱穎而出的精英就將佔據最高的行政職位,就會被置於權力的頂峰。”

梅特洛(Metelo)曾對我説: “柏拉圖説過,如果哪個國家能把它的領導權交給他的哲學家們行使的話,那麼這個國家的人必定是幸福的。如果他説的這話是真理的話,那麼中國人就應當被認是幸福的。”

“是的。”我回答説: “要是他們有一種嚴謹的哲學的話。不過,據説,他們崇尚的是一種充滿錯誤和迷信的學問。儘管這樣,他們仍然值得欽佩,因為他們把最高權力交給了那些被認為其智慧出類拔萃的人。”

黃徽現譯

 

聖奧達的一生及其殉難(局部/1520年)

引自約瑟·曼努埃爾·卡西亞之《葡萄牙及其航海大發現》

里斯本·1992年

【註】

(1)“西提亞”是古希臘地理學家對中亞北部地區的稱呼。著名人文學家D·熱羅尼莫在這裡使用經典提法是為了確定中國在他根據想象為讀者所繪製的地圖上的位置。

(2)“黃金半島”,是歐洲古代地理學家對馬來半島的稱呼。實際上,金子是產在蘇門答臘島的。

(3)事實上,葡萄牙人航行到了亞洲更東部的地區,因為自1543年葡人的航船抵達日本後,就開始經常去那個國家。不過,很可能在D·熱羅尼莫的這部作品於1543-1548年前後發表之前,發現日本這一信息在葡萄牙還沒有傳開。

(4)葡人從1513年起就不時到中國沿海地區去。D·熱羅尼莫是不是採訪了某些有去訪問過那個國家的經歷的葡人?

(5)活字印刷術肯定是中國的發明,它比歐洲隨後的“再發明”要早好幾百年。然而,迄今尚未弄清楚的是: 中國是否對谷騰堡(Gutenberg)後來的改進有過某些影響。

(6)古代中國的管理和統治是由官員階層承擔的,但他們必須經過漫長的文化學習,最後通過極其嚴格的書面考試才能獲得這一權力。不過,國家的最高權力始終掌握在皇帝手裡。

(7)當時文人們為獲得官階不斷參加的各種定期考試越來越嚴格;這些考試基本上相當於現今的學士、碩士和博士考試。

本冊第 41 頁開始
全文於本冊的 頁