説明

文獻選編說明

洛瑞羅

此文獻選集是特意應澳門文化司署的《文化雜誌》約稿而編的,作為對總編輯官龍耀先生提出的富有刺激性之挑戰的回應,意欲向有興趣的公眾介紹於16-17世紀葡萄牙和西班牙作家所撰寫的卷帙浩繁的作品中寓意不凡的篇章。為此,所選編的文章將揭示葡中關係、伊比利亞對中國及中國人的看法和在某種意義上的澳門歷史的諸多方面。

毋庸置疑,葡萄牙人是通過海路到達遙遠中央帝國的歐洲先驅: 他們於1513年在中國登陸,並從1557年起開始在此地定居。接踵而至的便是傳播信息和撰寫著作,在歐洲人驚異的目光之下,揭示了一個奇異的令人神往的世界,它一直引起人們的興緻和驚異。然而,自1565年起在菲律賓定居的西班牙人對歐洲介紹中國的現實狀況也做出了自己的貢獻,他們繪製和發行了大量的地理草圖。伊比利亞兩個王國的世俗的或宗教界的作家們則擔負起傳播源源不斷地來自遠東信息的使命。從1580年持續至1640年,葡萄牙、西班牙王室合併,則進一步促使兩國共同努力,向文化領域的讀者介紹中國軼事。因為眾多葡萄牙作家毫不猶豫地使用西班牙語以便擴大影響;與此同時,西班牙人也很爽快地採用來自葡萄牙的文章,並且很快風行一時。這就是為甚麼本文選集的範圍涉及葡、西兩國以及不能將葡萄牙語文章與西班牙語文章人為地加以區分的原因。

編入此文獻集的資料來源涉及豐富多彩的伊比利亞擴張時期文學的各個方面,並且儘可能地採用了最古老最忠於原文的版本。所有文章都經過現代語文的加工,以便於非專業讀者閲讀。與此同時,所有文章都經過精心注釋,從而解決了可能出現的閲讀障礙。有關歷史和地理的情況較為晦澀難解之處都加以說明,並且每篇文章都增加了簡短的評述,對作者及其著作做了基本的卻是實質性的提示。所附錄的葡語生僻詞匯表系統地將文獻中的大量疑難加以澄清,使人們更易於理解文獻之原義。書目部份則表明參考材料的廣泛,同時也為今後研究工作提供了一份工具書清單。此外,序言部份力求將每篇文章加以恰當地的排列,以求概括中國對伊比利亞文化衝擊的真實情況。

葡王曼努埃爾一世與皇后萊奧諾爾之婚禮(16世紀)

本冊第 7 頁開始
全文於本冊的 頁