Centenário

A "Cantiga de Amigo" 友人歌謠

Simples forma poética que é documento da precocidade port guesa no panorama literário da Europa. Primeira nacionalidade cons-tituída no continente europeu, Portugal tem uma Cultura que foi a pri-meira a expressar em língua vernácula a originalidade da sua poesia e filosofia.

Há "cantigas de amigo" quase desde o princípio da nacionalidade (ciclo afonsino) que se distinguem de outra espécie do mesmo género (a "cantiga de amor") produzida nas cortes da Provença (o país d'oc, do sul da França feudal) nessa altura um dos centros da Europa culta.

Muito simples e breve, a "cantiga de amigo" era caracterizada pela repetição de um dos versos em refrão (paralelismo) e sempre co-locada na voz de uma mulher. Alguns dos primeiros reis de Portugal foram dela cultores, com destaque para D. Dinis que numa das suas poesias canta a superioridade do "cantar de amigo" sobre o estilo pro-vençal.

“友人歌謠”是證明葡萄牙人曾在歐洲文学领域中居领先地位的文史資料。作爲歐洲大陸第一個出現的國家,葡萄牙在文化方面也是第一個用純正的語言來表現其詩歌與哲學的原本性的民族。

從葡萄牙民族誕生時起(葡萄牙的締造者阿豐索國王時期),就存在“友人歌謠”,這種文學形式同另外一種流行於弗羅倫薩(法國南部的封建王國,歐洲文明的中心)的同類型的體裁(“情人歌謠”)是有區别的。

簡潔而短小的“友人歌謠”其特點是重複相對仗的詩句,並總是由女人來吟唱。葡萄牙最早的幾位國王非常崇拜“友人歌謠”,特别是堂·迪尼斯國王曾在他的一首詩歌中讚美“友人歌謠”比弗侖倫薩的“情人歌謠”技高一籌。

desde a p. 54
até a p.