Centenário

As Romarias 朝聖

Portugal é um país de romarias, para um verso de António Nobre e o pincel de Malhoa. A romaria é a principal instituição da concentra-ção popular festiva. Semeadas por todo o lado na paisagem verde, nas esplanadas dos outeiros ou nas cumeadas serranas, as igrejinhas, as ca-pelas, as ermidas, com suas lendas, tradições e oragos, convocam do alto a peregrinação dos romeiros ao pagamento de promessas, ao agradecimento das graças, ao voto do futuro. E, sobretudo, à festa.

Mescla de tradições profanas e pagãs e de vivência religiosa cris-tã, a romaria acaba por resultar na grande festa popular, com a arruaça das charangas e dos Zés-Pereiras, as provas da gastronomia regional, as libações vinícolas, as danças e o fogue tório que estrondeiam no final das procissões. Sobretudo de Junho a Setembro, quase não há dia do calendário que elas não assinalem a cor.

安東尼奧·諾布雷(António Nobre)和馬略阿(Malhoa)曾分别寫詩和作畫,描述葡萄牙是一個多朝聖之聖事的國家。在那绿色的景色中,多處都可看到朝聖的隊伍;高築在山岡上和半山腰的小教堂,小禮拜寺和小聖堂,它們那美好的傳説,聖名的主持和悠久的傳統,從高處呼喚着朝聖的人們前去還願、謝恩和占卜未來。特别是一到節日,朝聖者更是絡繹不絕。

世俗的、異教的、以及基督教的風慣習慣逐漸融混在一起,朝聖終於變成了民衆有聚的盛大節日:悦耳的風笛聲和咚咚的敲鼓聲,地方小吃飄香的美味,葡萄酒濃郁的芳香,還有朝聖活動結束時那飛向空中的爆竹。特别是每年的六月至九月,日曆上幾乎每天都帶有節日的色彩。

desde a p. 25
até a p.