Centenário

A Calçada 碎石路

Divulgou-se sobretudo a partir do "pombalino"-o estilo arqui-tectónico da reconstrução de Lisboa depois do grande terramoto de 1755, e assim chamado por ser ao tempo 1° Ministro o Marquês de Pombal. Ainda intacta, toda a baixa central da velha Lisboa é "pom-balina".

Em Lisboa, e em quase todas as vilas e cidades do país, passeios e praças são calçadas com pequenos paralelipípedos brancos e pretos de basalto ou calcário, justapostos em desenho de motivos geométri-cou ou figurativos que dão grande beleza, sobretudo, aos pavimentos dos grandes espaços urbanos. Belíssimo, por exemplo, todo o con-junto da grande rosa-dos-ventos que se abre na praça do Monumento das Descobertas em Lisboa.

A calçada portuguesa tem grande presença no Brasil, nas margi-nais do Rio de Janeiro, e foi recentemente chamada a embelezar o Central Park de Nova Iorque e adoptada no Hawaii.

用碎石塊鋪路是從“龐巴爾建築風格”出現後開始的,這是1755年大地震後,重建里斯本城時出現的一種建築風格,之所以這様稱呼,是因爲重建城市的工程是在葡萄牙宰相龐巴爾伯爵的指揮下進行的。目前完整無損的整個里斯本市中心地區的建築物完全是“龐巴爾風格”。

在里斯本,在葡萄牙幾乎所有的城鎭中,人行道和廣塲都是用表面呈平行六面體的黑、白色雪花岩或石灰岩碎石塊拼成,其圖案有幾何圖形,也有象形圖案,這種獨特的鋪地藝術爲城市大面積空地的裝飾增添了美麗的色彩。例如:里斯本地理大發現廣塲上用碎石鋪成的巨大的羅盤圖案,給人以格外的美的感受。

葡萄牙的碎石路也大規模出現在巴西,出現在里約熱內盧海濱公路旁;最近,紐約中心公園和夏威夷都採用了這種鋪地方式來美化其環境。

desde a p. 42
até a p.