Centenário

A Valentia 勇敢

"Heróis do mar, nobre povo, nação valente..." assim começa a letra de "A Portuguesa", o hino nacional que termina "contra os ca-nhões, marchar, marchar!". Nele perpassa o vento épico e heróico que afirmou o português na História.

Popularmente, e para utilizar uma fórmula consagrada, é o mito do "portuguesinho valente", expressão que tem também uma conota-ção erótica de orgulho do homem lusitano. Ritual dessa coragem físi-ca, é a "pega de caras" ao touro.

Diz-se que Portugal é uma "obra do soldado", e o soldado portu-guês foi considerado o melhor do Mundo por grandes generais estran-geiros, como Napoleão Bonaparte.

Sóbrio, rijo, abnegado, teso, valente, destemido, arrojado no perigo, o homem português na História levou o heroísmo até à obsti-nação e à ferocidade, sobretudo quando atacado.

É a expressão da costela rebelde do português face ao estrangei-ro, e o reverso da sua paciência e docilidade de carácter. Utilizando um verso de A. Lopes Vieira, o português pode ser definido como "um leão com coração de passarinho".

“海上的英雄,高貴的人民,勇敢的民族……”葡萄牙國歌就是以這様雄壯的歌詞開始,在“迎着炮火,前進!前進!”中結束。“勇敢的葡萄牙人”是用来讚美其神話般的勇敢的一種神聖用語,它包含着一種盧濟塔尼亞人自豪的情感。

葡萄牙是一個由“士兵締造的國家”,葡萄牙士兵被拿破侖·波拿巴等傑出的外國將軍們認爲是世界上最優秀的士兵。

葡萄牙士兵樸實、堅定、忘我、剛强、勇敢無畏、敢於迎着危險上;在歴史上,當他們受到攻擊時,其英雄主義又表現爲頑强和凶猛。這種大無畏的氣槪最典型的代表是鬥牛塲上的徒手“迎面抱牛頭”。

面對外國人,勇敢則體現在葡萄牙人不屈服和反抗精神上;借用盖拉·戌克依羅(Lopes Vieira)的一句詩,葡萄牙人是“一隻有着小鳥心腸的雄獅”。

desde a p. 21
até a p.