Centenário

As Quinas 五盾

Elemento emblemático de Portugal por excelência. Uma das componcntes da Bandeira, e das armas ou brasão Portugueses, as qui-nas são o distintivo hcráldico do escudo na consagração popular. A Bandeira de Portugal e "a Bandeira das Quinas", como uma selecção nacional dcsportiva é a "cquipa das Quinas".

Desde os princípios da nacionalidade que as armas dos primeiros reis (e as armas do Reino eram usualmente na Europa as armas do Rei) incluíam no centro do escudo 5 escudetes, carregados cada um com 5 besantcs. Corn poucas alterações, estas "quinas" mantiveram--se na heráldica portuguesa ao longo dos séculos.

A etimologia latina da palavra refere-a ao número 5, e o 5 e, se-gundo a simbologia numerológica, um dos números de Portugal. Se-gundo a tradição lendária, os 5 besantes significavam as cinco chagas de Cristo. Alguns esotéricos chamaram a atenção para a analogia en-tre a palavra chagas e as chakras (rodas, em sânscrito). Outros nota-ram que 5 vezes5 cinco vezese é um símbolo do Infinito, e rclacionaram o 5 com a profecia do V Império, reino da Perfeição na Terra segundo a interprctação do "sonho da estátua" pelo profeta Daniel, no Antigo Testamento. Segundo alguns dos mais elevados espíritos Portugueses, o P.e Antonio Vieira na "História do Futuro" c Fernando Pessoa na "Mensagem", a Portugal estaria destinado um papel decisivo no ad-vento do V Imperio.

五盾是葡萄牙國徽上最醒目的標誌。葡萄牙國旗,武器或徽章的構成物之一,五盾是深入人民心的盾牌上的明顯徽記。葡萄牙國旗是“五盾旗”,如同一個國家體育代表隊的名稱叫做:“五盾隊”。

開國之初,前幾屆國王的武器(在歐洲,王國的武器一般是國王的武器)在盾牌中心包含着五個小盾,每個小盾上裝着五枚金幣。這些“盾”在葡萄牙徽章史上一直沿襲了幾個世紀,變化很小。

從拉丁語的語源上看,“盾”這個詞表示數字“5”。數字“5”,根據數目象徵學的説法,是葡萄牙的數字之一。依照神話的傳統,五個金幣則意味着基督身上的五處創傷。一些古代的秘傳學者則提醒人們注意“創傷”這個詞與梵語中“輪子”這個詞的相似性。另外一些人注意到5倍是一個不定數的象徵,把數字5與地球上最完美的王國五帝國的預言聨繫起來,這種説法的依據是先知達尼埃(Profeta Daniel)在《舊约》中對雕像之夢做出的解釋。根據葡萄牙文化中的權威人士的説法,如阿·維依拉神父(Pe. A. Vieira)在《未來歴史》一書中和費爾南多·佩索阿(Fernando Pessoa)在《使命》一書中,認爲葡萄牙將在第五帝國來臨之際扮演決定性的角色。

desde a p. 70
até a p.