Centenário

Pedro e Inês 佩德羅與茵納斯

Dois nomes que evocam na memória portuguesa a tragédia amo-rosa. que a lenda mitificou e a literatura consagrou.

D. Inês de Castro era dama de companhia de D. Constança Ma-nuel. filha de fidalgos do reino ibérico de Aragão que a Portugal veio para casar com o Infante D. Pedro, depois rei D. Pedro I.

Temperamento nervoso e emotivo(D. Pedro era epiléptico e pa-decia gaguez)logo o Infante se deixou dominar de cega paixão pela es-tranha formosura de Inês, com ela contraindo amores ilícitos e, segundo posterior juramento seu, com ela casando a monte.

A influência dos Castros, irmãos de D. Inês, sobre o Infante, foi considerada de tal forma perniciosa à segurança do Reino, que o velho rei D. Afonso IV consentiu em juízo, em Montemor-o-Novo, movido por três conselheiros, na morte de D. Inês. Aproveitando a ausência do Infante, decapitaram-na.

Enlouquecido de paixão, o Infante enlouqueceu de dor e de sede de vingança. Uma vez coroado, D. pedro conseguiu a extradição de dois dos assassinos, que mandou executar com crueldade que fere a sensibilidade da História portuguesa. Por isso a posteridade o cogno-minou de "Cruel".

A obcessão amorosa levou-o a impôr aos súbditos que reconhe-cessem Inês sua legítima esposa e verdadeira rainha de Portugal, já depois de morta. Segundo a lenda, D. Pedro teria mandado exumar o corpo de Inês para lhe ser colocada a coroa de rainha. D. Pedro fez-se sepultar ao lado de Inês, nos belos tumulos que mandou construir no Mosteiro de Alcobaça, em 1360. Também segundo a tradição lendária, quis D. Pedro que ficassem de frente, para se verem ao erguerem-se no dia da Ressurreição.

Esta tragédia, esmagamento cruento do amor paixão pela razão de estado, foi consagrada na literatura (poesia lírica, teatro, romance e nos"Lusíadas") no bailado, ópera e artes plásticas, em todo o Ocidente.

O grande poeta português António Patrício(que, nomeado Ministro em Pequim, faleceu em Macau na noite da sua chegada-1930), dedicou-lhe uma das mais belas peças de teatro-"Pedro, o Cru".

這兩個名字在葡萄牙的歴史上奏出一部愛情悲劇的絕唱,傳奇變成神話,文學已被凈化。

堂·茵納斯是堂·貢斯當薩·曼努(D. Constança Manuel)的伴娘。堂·貢斯當薩是阿拉岡伊比利亞王國貴族的女兒,來葡萄牙與堂·佩德羅王子,後來的佩德羅一世國王結婚。

王子神經質與衝動的天性(堂·佩德羅是癲癇病人,並患有口吃)使他立即受制於一種盲目的熾情,震驚於茵納斯那驚人的美貎,對她産生了不安本份的愛戀,根據王子隨後的海誓山盟,她和王子私订了終身。

卡斯持羅家族,茵納斯的兄弟們對王子的影響,被認爲有害於王國,老國王堂·阿豐索四世(D. Afonso IV)在三名顧問大臣的參與下,同意依法在蒙特莫爾-沃-諾沃(Montemor-o-Novo)將堂·茵納斯處死。趁王子不在之際,他們把她斬首了。

王子瘋狂地忘情於對茵納斯的熱戀中,而一種痛苦和復仇的饑渴更使他瘋狂了。堂·佩德羅一登基加冕,就引渡了殺害茵納斯兇手中的兩名,命令殘忍地處決他們,這一擧動深深刺傷了葡萄牙歴史的敏感神經。因此,後來的人們稱他爲“殘酷的人”。

愛情的盲目使他强迫别人在茵納斯死後依然承認是他的合法妻子和葡萄牙眞正的王后。傳説堂·佩德羅叫人挖出茵納斯的屍體加上王后的冠冕。1360年堂·佩德羅命人在阿爾古巴薩(Alcobaça)修道院內修築漂亮的墓穴,他要葬在茵納斯的身旁。又傳説,佩德羅希望將他們面對面安葬,爲了有一天復活站立起來時可以互相看得見。

這一悲劇,由於國家理性造成的熾熱愛情的血淋淋的破滅,被寫到文學中來(抒情詩、戲劇、小説以及《盧吉塔尼亞人之歌》),在整個西方,成爲戲劇、歌劇和雕塑藝術的素材。

澳門總督之一(僅僅在他到達的第二天就去世了),葡萄牙大詩人安東尼奧·巴特里西奧(António Patrício)爲他寫下了戲劇史上最漂亮的一幕話戲:《佩德羅,殘酷的人》。

desde a p. 62
até a p.