文學與藝術

東方的明珠

韋博文
António Manuel Couto Viana

君從海上來,暮光靄靄,浪花簇簇眼前是燈火輝煌不夜城,五光十色的廣告,龍飛鳳舞的漢字,令人費解之迷。

來自香港的渡船氣喘噓噓,象鳥翼一掠而過,一眨眼功夫靠了岸,將賭博狂一傾而空。

君乍到城,感到城市居高臨下,傲慢的眼神,一幢幢高樓大厦,冰冷的混凝土如同不可逾越的屏障,擋住和捍衞城市容貌,中西合璧,擧世無雙。在最初的一刻你幾乎惋惜不能早幾個世紀來到此地,登上充滿神話的海濱:曾是衣着破舊長衫的漁民,懷看莫大的幸福,搖擼將天皇娘娘帶到岸上,目睹她消失於亂石之中,後來,女神高踞金光閃閃的大紅祭壇之上,平息颱風,引漁入網,保佑這塊以她的名字命名的土地;幾乎婉惜不能在十六世紀末葉來到此地,傳播基督,建造敎堂,以証實對天主的信仰;幾乎婉惜不能早些來到此地,享受那激動的片刻:來自遠方的征帆,宣佈已經恢復自主的王國賜予澳門忠誠無雙的贊譽;澳門在西班牙統治葡國六十年間,從未降落飾有五盾國徽和城堡的葡萄牙國旗。

四個世紀的歷史令人緬懷,今天澳門的石碑仍然向你敍述往昔的英雄業蹟和獻身壯擧。

天剛濛濛亮,江水閃耀珍珠般的微光,溫和的空氣中傳來了鳥兒淸脆婉轉的歌聲。鳥語不僅從環抱山嶺的樹叢中傳出,更多來自於精緻的鳥籠,吊在花園的樹上或棲息於沿岸的矮墻上,無憂無慮地唱着渺茫的自由。

天大亮時,男男女女翩翩起操,君開始從太極中略微領悟和感受東方的靈魂。

踏着歌聲,游客繞有趣味地跟隨手提鳥籠的華人去飲茶。古老的茶樓,圓柱居中,在一片翅膀撲騰聲中,端着精緻的瓷碗,品嚐着芬芳的香茶。接着,來到喧嚷熱鬧的街市,此刻,太陽當頭而照,一陣香味撲鼻而來,一些小攤擺着熱帶果品,另外一些小攤烟霧騰騰,香噴噴的小吃不知選用何料作成,雜貨店裏擺着乾果,根須、香料……(不知摘自何樹,取自何果)給來自遙遠的西人調劑單乏的口味,有些植物提煉成中葯,成爲千年醫葯和智慧的結晶。

近處,佛敎古寺香火繚繞,門口一對石獅呲牙裂嘴,樑上雕有飛龍和卵蛋。步上石階,感到敞開的大門內一層神秘,使人望而生畏。內心深處渴望朝拜聖堂和敬禮聖人及天使,褪色的繪畫和樸實無華的祭壇,傳敎士用他們塗了聖油的手,轉賜天上的精神力量,也爲城市建設添上了雄偉的一筆。擧目而望,鐘樓突兀而起,十字架高懸,燭光點點聖體爵金光閃閃,聖體遊行隊伍婉蜓而行,香爐梟梟。繼之而來是寶劍,君登臨城堡,倚墻而望,包加羅的大炮猶如衛士緊盯前方,防範野蠻的海盗和貪婪的荷蘭艦隊,包加羅也在此鍜造了莊嚴和節日的洪鍾,十字架和寶劍共同保衞這片土地和靈魂。

臨近中午,聲和光的世界,遊客在一堵墻前流連忘返,大火燒毁了內部,僅剩下敎堂的外壳和靈魂,它不僅是城市中一處天賜的旅遊勝地,它的象徵更是歷史的見証,持之永恆:遠航,大海,天主聖三。

有時在敎堂殘垣之下,鑼鼓喧天,一條彩龍扭動巨大身軀,在一片爆竹歡呼聲中狂舞。

遊客乘着餘興,擠到小販攤前,各種紀念品琳瑯滿目;雕刻精細的玉器,傳統的農民斗笠,白底藍花的陶瓷品,各種款式的服裝。你也可以看到修鞋匠在一旁蹲坐,三輪車夫拉着滿載而歸的乘客,年靑的擦車夫拿着雞毛帚在撣除灰塵,老翁在舊報紙上擺滿了古老的錢幣,過時的唱片,缺口的杯子,舊的電器用品,木製的神像……遊客走走停停,估計着每件東西的價格,猶豫不决…繼續空着兩手向前走,現在去哪兒? 也許走到這條路的盡頭,飄揚我們國旗的土地也到此爲止。拱形大門之下,人來人往,川流不息,那一邊是巨大而神秘的中國,面對這樸實無華的大門,回憶往昔,心潮澎湃,情不自禁用手輕輕撫摸…離開關閘大門,漫步來到議事亭前地,那裏是另一番景象,一眼可見潔白、莊嚴的市政廳大樓,昂首面對國王的題詞和由兩位天使屈膝而捧的五盾國徽。

現在再去何處? 君受情感驅使來到賈梅士洞,回想當年,詩人由爪哇僕人相伴,展開天才想象的雙翼,揮筆寫下了不朽的詩篇“葡國魂”;此時此刻,語言難表衷情,熱淚盈眶,一邊漫步在具歐洲和東方色調的公園之中,由謐靜的小湖和石雕塑像點綴,一邊低吟卡米爾·貝薩尼亞的詩句,品味內在的韻樂,深刻的涵意,是那樣地具有澳門的特色。

君用筷子在中國飯店飽餐了一頓,產生了對山水的渴望,越過氹仔大橋(橋身領人聯想到龍在伸懶腰)來到了一處新鮮的地方,這兒沒有城市的節奏,沒有川流不息的人羣和汽車喇叭的噪音,氹仔和路環島的視野是多麼開闊,空氣是那樣淸新令人心曠神怡,陽光普照的海濱,迷人的沙灘,君猶如一隻飛鳥,在廣闊天空自由飛翔,飛去瞻仰當年曾洒熱血,爲傳播基督的愛和寬容而殉難的先烈遺骨;舊事重憶驚人的歷險和海盗的故事,漆黑的夜晚,可疑的船隻靠岸卸下戰利品和人質……美麗的小島令人遐想連篇。

傍晚的幽暗將你籠罩,該是返回誘人的不夜城的時候了,嘗試賭博的苦樂:隨人流湧進賭塲或跑馬場。賭客像熱鍋上的螞蟻,一手抓滿算命牌子和美夢,在烟霧和閃光中,期待古老的巫術的掐算和冥冥中的上帝保佑;在失利的時候,將貴重的戒指典當,換取幾張髒紙幣,將珠寶換取一把銀元在惡習的手中滑掉。

夜已深,君將視綫慢慢從誘人的綠桌面,神秘的老虎角子機移開,緩步走到海邊澄淸一下眼花撩亂的眼晴。茫茫夜色中,仿彿看見遠處一隻船影,來自帝國的最後一艘,乘風破浪,祖國的旗號高高飄揚,船首還是如此堅定不移,馳向無名的威脅,誰穩手操舵? 誰指引避開暗灘險礁? 哪一位天使將之抱在懷中停靠葡國的沙灘?!

遠處山頭,一綫燈光閃耀,它是第一盞照亮中國海域的引航燈塔,澳門也是遠東第一盞基督文明的燈塔,明燈高懸照亮航船,在黑暗中驅散惡運和暗礁的威脇,開辟一條通往和平與勝利的光明大道。

君知否,明朝將更美好!

王偉 譯

(附詩六首)

    澳門豪家

    昔日澳門豪家住宅
    令人聨想意大利夏日海島,
    憑欄凝望南灣水
    翡翠、銀貝壳,黃玉閃耀
    雲霧繚繞。

    濛濛黎明,平臺眺望,
    帆船點點,扁舟輕划。
    帶到岸邊幽雅香料,
    來自遙遠的水果和活蹦亂跳魚蝦。

    一個恐怖的下午,平臺目睹
    「瑪麗亞二世」爆炸,
    愛嫵姬尼亞緃馬飛馳,
    包達魯把悲劇書下。

    午飯時,平臺聽見
    小販叫賣聲:
    包子,糕點,橙橘
    (房門打開,爭先跑出佣人)。

    舞會之夜,平臺俯視,
    轎子,人力車停在門前,
    綾羅綢緞閃閃,
    緊裹窈窕淑女柔軟身段。

    有時颱風猛擊玻璃
    一張張憂心的臉隔窗而探,
    樹木在風雨中掙扎,驚濤駭浪,
    屋內下棋不緊不慢。

    室內裝璜幾多奢華,
    東方傢俱鋥亮,莊嚴。
    中國瓷器,彩色玻璃,
    鳥語花香書卷。

    鬆軟的地毯和沙發
    吊扇下,鋼琴和桌球,
    銀匙勺,精緻瓷碟。
    椰子香溢,呷茶時候。

    豪家之主,貴族頭銜,
    高雅華商
    多少良夜,華爾滋舞旋轉,
    太太、小姐更衣三。

    俱往矣、美景良辰,
    如今四周水泥高樓,車喇叭尖鳴,
    朱門平臺閉上眼帘,
    懐舊,懨懨病容。

吳衞鳴作

    在媽閣廟

    長長劉海之後,
    一對杏眼,
    注視內港。
    會幾何時,
    一個夕陽傍晚,
    乘一葉扁舟駕臨。

    搖櫓漁翁肅然起敬,
    眼前淑女非同尋常
    神秘縈繞,
    突然消失於亂石、樹叢。

    平靜海濱,
    一座輝煌寺廟拔地而起,
    紅粧素裹,
    長龍、卵蛋點綴,
    一對雄獅蟄伏。

    此地正合芳心,
    祈禱、頌揚,
    長長劉海之後,
    一對杏眼,
    注視內港。

    白天,木舟雲集,
    傳來念經聲陣陣,
    藍色淸香彌漫,
    爆竹劃破天空。

    女神祛除惡魔,
    引魚入網,
    深深熱戀這塊土地,
    以她的名字命名。

    澳門因之增輝,
    阿媽佑護故城。
    長長劉海之後,
    一對杏眼,
    注視內港。

    獅子舞

    步挾風雷,
    金鑼齊奏。
    預感什麽威脅? 
    不耐煩擺動獅首。

    陽光刺目,不停眨眼,
    近處藏獵物? 
    往前冒進一步,
    嗅聞四處。

    忽而直立,
    忽而全身伏地,
    肥耳豎起,嘴巴大張
    眼珠滴溜直轉,尋覓何物? 

    粗野而美麗,
    靈活的腿令人開顏,
    異國風情和神氣,
    望而生畏,又招人憐。

    大擺雜技功架。
    忽而果斷前進,
    忽而受驚後退,
    突然止步,紋絲不動。

    一躍上凳
    一聲大吼,渾身抖顫,
    望而生畏,又招人憐。

    俯身喝水,
    似渴如飢。
    抛出綠樹枝,
    一團紅色玩藝。

    我不懂獅语,
    欣賞它的跳舞,
    彷彿又回到童年,
    被節奏和形態迷住。
    集市

    商店、攤檔、小販,
    人聲鼎沸,琳瑯滿目
    車水馬龍,川流不息
    我隨波濤起伏。

    陶瓷、玉石、高精電器,
    鼻架眼鏡的算命先生,
    如浪撲來,
    異國魅力使人喘息不定。

    一排排舊傢具、
    鐵製玩藝、錢幣,
    呲牙咧嘴的臉譜,
    笑逐顏開的和尚
    綢布包裹,佈滿塵土。

    一張張老掉牙的唱片
    無法破譯的漢字天書
    小販的眼睛緊緊盯住
    一雙雙貪婪之手。

    (曾有一位葡國人,
    峭瘦、黑鬚,有點異様的眼神,
    常常流連此地,癈物中覓寶,
    慿智者的神算
    還是詩人的藝術眼光?)

    一縷白烟裊裊,飄香四溢,
    小吃攤檔多麽誘人,
    花式品種勾人食欲,
    吃不吃? 不敢冒進。

    前頭一座康公廟,
    若想求個好景,
    祭壇前虔誠上供,
    橙橘,鮮花,點燃一枝香。

    晨曦初照六國飯店,
    茶館活像鳥棚,
    只聞嘰嘰喳喳
    翅膀撲騰。

    當年人力車改三輪車,
    擦人羣而過,
    使勁擠出一條空間
    拉着人和貨。

    我沉浸在人流之中
    貼近城市的心臟跳動,
    擧目向前,不覺眼睛一亮:
    一艘紅色巨輪,金字閃光。

    訪氹仔孝思墳塲

    天涯海角,
    不期而遇歸宿。
    風吹山丘,
    水流海域,
    景色這邊獨好。
    一息輕風帶去
    心中隠痛,
    留下凈空身軀,
    背向山丘,
    面對海域。

吳衞鳴作

    擦車夫

    不問便知,
    在羊城學會騎術。
    滿街只見自行車,
    四百萬輪子飛轉。

    如今跑遍澳城,
    尋找染塵車子,
    (隨身携帶水桶,抹布,雞毛撣
     側看好象貓尾巴豎起)

    熟記車牌號碼,
    不忍看見車傷,
    用濕布輕輕擦車身,
    好象欲減輕其痛。

    花瓣飄落在車上,
    車夫趕緊撣淸
    不無嫉妒,
    鋥亮的車蓋只映他的身影。

    擦車夫飛身上車,
    好似人面馬身,
    與其湊不成詩句,
    不如畫一張肖像。

王偉 譯

吳衛鳴作

本冊第 63 頁開始
全文於本冊的 頁