《有情天地》作品推介会
作者及译者分享创作心得

刊登日期: 25/11/2015
类别: ---

由文化局主办、澳门葡人之家协会合办、葡文书局支持,《有情天地》作品推介会於十一月二十四日(星期二)下午六时半在葡文书局举行,文化局局长吴卫鸣、澳门葡人之家协会主席安玛莉出席,并由作者凌棱、意译者李淑仪及葡萄牙语改编作者晴兰(Fernanda Dias)与读者分享创作心得。

《有情天地》“Amores do Céu e da Terra, Contos de Macau”为“中葡文学丛书”系列作品,选辑澳门资深作家凌棱的十三篇散文,主要描写二十世纪四十年代中期至五十年代初期,澳门中葡混血儿族群中低下层者挣扎求存的生活,以及表达作者对恩师好友的致敬。书中人物,活在澳门昔日的岁月,也活在作者笔下,是小城的一段历史留痕。“中葡文学丛书”通过系列图书形式把有特色的中、葡作家作品,或题材与澳门有关的文学作品,译成中文或外语(尤以葡语为主),让作者和读者们可以打破语言界限,认识另一个文学世界。

凌棱,原名李艳芳,笔名林蕙、李心言等。曾任小学教师、报社记者、副刊编辑;热爱写作,业余从事文学创作,至今逾五十年,笔耕之情仍炽。着作有《有情天地》、《七星篇》(合着)、《北窗内外》、《爱在红尘》及《世间情》。文艺学博士李淑仪,於二零一三年发表了《碰撞与交流:澳门中央图书馆外文古籍提要》专书,协助葡萄牙作家晴兰把多本中文着作翻译成葡萄牙文,如:“Poemas de Uma Monografia de Macau”、《高戈诗集》、《舒望诗集》。而传播文化艺术系硕士研究生晴兰,一九八六年起在澳门出版多本诗集和小说集,并与李淑仪合着多本译作,主要着作有:“ Horas de Papel” 、“Dias da Prosperidade” 及“Contos da Água e do Vento”,以及即将出版的 “O mapa esquivo – poemas” 。

20151125145743 20151125145743
 
20151125145747 20151125145747