The first series of recitals commemorating the 25th anniversary of the S. Pio X Academy of Music, held from the 12th of September to the 22nd of November, 1987, and the Ist International Music Festival of Macau, held from the 4th to the 31st of October, were indeed two milestones in the cultural life of the Territory. Although much has still to be said about these two events, writing about them is a difficult task when the article is to be published in a cultural magazine which only includes those who are most distinguished in the Arts.
This is not to say that the subject is any less interesting. I shall divide my attention into the following areas:
- Macau's musical history
- The S. Pio X Academy of Music
-The I. C. M. (Cultural Institute of Macau) and its role in nurturing and spreading classical music
-The 1st International Music Festival of Macau
-Comments on the future
MACAU'S MUSICAL HISTORY
One of the conclusions commonly reached when examining the Portuguese cultural presence in Macau is that the Territory has, largely, ignored classical music.
Although this is a groundless statement, it remains convincing. Concert halls are almost empty whenever concerts or recitals are held and the media say hardly a word before, during or after those events. AS regards musical development, Macau is still in the primitive stages. There is almost no written documentation on what has been done over the last four hundred years.
While these objections are not wholly incorrect, the reader must appreciate that I will not adopt this approach. Neither the length nor the purpose of this article allow a discussion of these objections.
I first came to Macau thirty two years ago for a three-year stay. At that time the musical life was more restricted, more selective and perhaps richer. Its exclusive nature was due to lack of Government support. Artistic activities were promoted by sponsors who favoured either western or Eastern music. Thus, ill order to serve their own interests, organizers held many of these events either at the sponsors' houses for their guests or at the clubs of the time for the club members. Public events were very few but of good quality. All initiatives in this area were the responsibility of the Macau branch of the "Ciclo Cultural de Música" (Cultural Music Series) which was founded in the fities. This branch managed to attract some of the most important international performers to Macau. The Chinese population could also enjoy outdoor performances from several strolling opera and dance groups. Macau's musical scene was further enriched by the value given, in the most prominent families, to a musical training for their children. Almost every big house had a piano and whenever locals got together they were able to listen to chamber music. They were taught by private teachers. At the time, l felt that Macau's musical culture was similar to that of any provincial Portuguese town. I also thought there was a certain similarity between the teaching and learning of both Western and Eastern music. The Europeans, in) accordance with their cultural heritage, studied and enjoyed western music, the Chinese did the same with Eastern music and the Macanese, with an ear for both musical styles, generally followed their family's preferences which in turn often depended on the background of the particular family.
Thirty years on I have found that a somewhat contradictory development has taken place. There are both negative and positive features. Of the former, classical music seems to have gone out of fashion with the result that pianos and musical training are no longer to be found in many homes. Also, potential sponsors are less enthusiastic possibly because they think gambling contracts and taxes are now more profitable. Of the latter, there have been, in addition to a healthy intervention in the cultural life by the Government, several other improvements. Music is now open to all social classes, Hong Kong's cultural development is influencing that of Macau and the Chinese community is showing much more interest in western music than they did when I was first here. In short, Macau's musical history is not so different from that of Portugal at present. In addition to this it must be noted that more Chinese people are studying and therefore appreciating Western music.
THE S. PIO X ACADEMY OF MUSIC AND THE 25Th ANNIVERSARY CELEBRATIONS
In order to identfy the people who have played an important part in the musical development referred to, we must look to the group of people who founded the S. Pio X Academy of Music twenty five years ago. I shall not give their names because, in spite of their collective modesty, we all know them. Instead I shall highlight their goal: "To give the youth of Macau, both Portuguese and Chinese, a musical training based on the syllabuses of internationally acclaimed schools of music, particularly that of Lisbon's Conservatory of Music".
This small group, of which only Father Áureo remains, began with only a small amount of money borrowed from the Bishop of Macau. With this money they managed to buy three second-hand pianos. The Academy then opened its doors to the young people of Macau on the 2nd of October, 1962.
Thanks to strong determination and the indispensable support of Macau's governors (a necessary aid to keeping the fees low), the Academy has reached its 25th anniversary.
Nowadays the Academy has thirteen teachers and some office staff in addition to the Director who has held that post since the opening of the school. It offers training in violin and piano to around one hundred and twenty students.
The inclusion of the definition "'the youth of Macau" in the group's charter of intention has been the key to the lasting success of the Academy. By opening its doors to all, which has meant giving financial assistance to some students, the Academy has opened the world of Western music to Chinese youngsters.
The programme for the 25th anniversary celebrations illustrates yet another principle in the charter: "to give emphasis to the syllabus of the National Conservatory of Music". Hence Portuguese music, composers and performers constitute the major part of the programme.
At the beginning of this article I stated that these celebrations were a milestone ill the cultural life of Macau. This is not to say that they should be compared to the other milestone mentioned. The significance of the anniversary celebrations is due to their role in musical education. For Father Áureo and his colleagues the most gratifying moment came on the 2nd of October when their work was publicly acknowledged by Mr. Carlos Melancia, the Governor, who honoured the Academy.
Like any birthday party, this celebration was open to friends and family. Friends included conductor Filipe de Sousa and singers Elsa Saque, Filomena Amaro, Fernando Serafim and Oliveira Lopes, all of whom had come from Lisbon, also the conductor Simão Barreto and members of the Chamber Orchestra, the Camões Quartet and the Polyphonic Choir Society from Macau, from Hong Kong came Professor David Gwilt, the pianist Margaret Lynn, the Lugard Woodwind Quintet and the student instrumental group from the Faculty of Music in the Chinese University of Hong Kong, and last but not the least was Professor Ronald Woodcock from Australia. Those guests with their repertorial gifts made this a brilliant musical event. According to some people they took some of the shine away from the 1st International Music Festival but I would stress once more that the original significance of this event, that of celebrating the twenty fifth anniversary of a music school, remains unchanged.
The presence of such a large and talented group of people over the two months enabled us to hold eighteen events in two months. These can be divided into fifteen music recitals (four of which were given by teachers and students of the Academy), a recording session, an exhibition of manuscripts and musical publications and a Mass. These guests merit a recognition of the gifts they offered to Macau and its music lovers.
They brought with them the scores of works by many Portuguese composers, namely Filipe de Sousa, Padre Áureo de Castro, Cláudio Carneiro, Frederico de Freitas, Artur de Santos, Luís de Freitas Branco, Fernando Lopes Graça, J. Croner de Vasconcelos and Simão Barreto, here listed in their programmed order. The conductors and performers added to the sense of occasion by giving some of these works their world premier. Among these works were "10 Novos Sonetos de Camões" ("10 New Sonnets by Camões") by Lopes Graça, "Três Canções de Remadores" ("Three Rowers' Songs") by Filipe de Sousa and Simão Barreto's pair of songs from "Clepsidra", "Viola chinesa" ("The Chinese Viol") and "Ao Longe os Barcos de Flores" ("Distant Flower Boats"). This amount of premiers would be a rare event even in Portugal and thus they contributed enormously to the cultural heritage of both Portugal and Macau.
As regards the remaining offerings we should consider the outstanding recitals given on the 22nd and the 30th of September which comprised Portuguese music only. The first recital recital was almost entirely composed of works based on Camões' sonnets. The latter was also almost entirely composed of works by one author - Camilo Pessanha's "Clepsidra". The performers paid homage to Macau by including works connected with two authors whose lives were linked to Macau. This was indeed a nice gesture which was complemented by the poet Couto Viana who, in a special appearance at the recital on the 30th, gave a brief introduction inspired by the triangle Pessanha - Macau - "Clepsidra".
As regards the guests, although all of them deserve to be mentioned, I shall name only the two composers who were present. Filipe de Sousa deserves praise for having organized the participation of the four singers as well as coordinating the respective concert programmes. He also lent the I. C. M. (Cultural Institute of Macau) the manuscripts and musical publications for the exhibition. He was the accompanist in all the song recitals and he directed the recording session (here we should add the name of Carlos Seixas to those of the composers whose works were heard). Finally, as one of our best composers, he wrote some of the works performed, namely the "Three Rowers' Songs", taken from the folklore of the Azores in the eighteenth century. These songs gave an idea both of how rich Portuguese folk music is and of the composer's talent.
The second composer worthy of a special mention is conductor Simão Barreto. He was involved in wide range of activities such as playing the viola in the Camões Quartet, directing and performing in the group called "players from the I. C. M.'s (Cultural Institute of Macau) Chamber Orchestra", and directing Macau's Polyphonic Choral Society. He also helped coordinate the exhibition of manuscripts and musical publications held in the Library of the Leal Senado. Simão Barreto contributed two works for choir, voice and instruments based on Camilo Pessanha's "Clepsidra”. In addition to this he composed "Sequência Thei" ("Thei Sequence"), an arrangement of traditional songs from Timor for soprano and orchestra. This was premiered on the 30th of September.
One guest was noticeable by its absence - the public of Macau. One should not rush to any conclusions, however, as this in no way detracted from the 25th anniversary celebrations. I am sure that these celebrations will continue to be held well beyond the period of fifty years of special administration that Macau will experience.
start p. 96
end p.