THE SIGN OF THE CROSS
In the name of the Father,
and of the Son,
and of the Holy Spirit,
Amen.
THE LORD'S PRAYER
Our Father in Heaven
Holy be your name,
Your kingdom come,
Your will be done,
On earth as in heaven.
Given us today our daily bread.
Forgive us our sins
As we forgive those
Who sin against us.
Do not bring us to the test
But deliver us from evil.
Amen.
THE HAIL MARY
Hail Mary, full of grace!
The Lord is with you,
Blessed are you among women,
And blessed is the fruit
Of your womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
Pray for us sinners,
Now and at the hour of our death.
Amen.
SINAL DI KRUZ
Kum Nomi di Pai,
Filu,
Spritu Santu,
Amen.
PAINUSSA NUSA API
Pai nussa ki teng na seu
Santafikadu bossa Nomi
Bossa reinu beng
Bossa bontadi kumpri
Na terra assi kuma na seu
Dar nussaa pang di kada dia
Perdua nussa pekadu
Assi nus perdua
nussa inimigu
Nang dessa nus teng mal intentasang
Mas libra kum nus di tudu mal
Amen.
AVE MARIA
Ave Maria cheu di grasa
Sinyur teng kum bos
Bensuadu bos di tudu muler
Bensuadu akeli fruta
di bossa ventri, Jesus
Santa Maria Mai di Deus
Rogar per nus pekador agora
Assi na oras di nussa morti
Amen.
RC has already published some texts in patois and in this issue we are offering a version of the Mass in Papiá Kristang, the Portuguese dialect still spoken by the Portuguese community in Malacca. We realise that this is a somewhat specialized text which will have a limited readership and for linguistic reasons we are publishing a parallel text of the mass in English to facilitate comparison. We hope that by recording some of this information on paper, we may disseminate Portuguese creole culture and stimulate an interest in future research and studies both in the fields of linguistics and anthropology.
GLORY BE
Glory be to the Father, And to the Son,
And to the Holy Spirit.
As it was in the beginning,
Is now, and ever shall be.
World without end.
Amen.
CONFESSION
I confess to almighty God
And to you,
My brothers and sisters,
That I have sinned
Through my own fault
In my thoughts
And in my words,
In what I have done,
And in what I have failed to do;
And I ask blessed Mary, ever virgin.
All the angels and saints,
And you, my brothers and sisters,
To pray for me to the Lord our God.
May almighty God have mercy
on us, Forgive us our sins
And bring us to everlasting life.
Amen.
THE PROFESSION OF FAITH
We believe in one God,
The Father, the Almighty,
Maker of heaven and earth,
Of all that is seen and unseen.
We believe in one Lord, Jesus Christ,
The only son of God,
Eternally begotten of the Father,
God from God, Light from Light,
True God from true God,
Begotten, not made,
One in Being with the Father.
Through him all things were made.
For us men and for our salvation
He came down from heaven:
By the power of the Holy Spirit
He was born of the Virgin Mary,
And became man.
For our sake he was crucified
Under Pontius Pilate;
He suffered, died, and was buried,
On the third day he rose again
In fulfillment of the Scriptures;
He ascended into heaven And is seated
At the right hand of the Father.
He will come again in glory
GLORIA
Gloria kum Pai, Filu,
assi kum Spiritu Santu
Assi dinasensa,
agora, até per sempri
Mundu seng fing
Amen.
YEO KOMSA
Yeo komsar kum Deus Grandi
Assi kum bos
minya irmang-kanyung
Ki yeo ja fáze pekadu
kum unsong sa falia
Kum yeo sa sintidu
Kum yeo sa palabra
Kum kiyeo ja faze
Assi ki yeo nunka faze
Yeo pidi kum Bensuadu Maria sempri Virgim
Assi kum tudu anju kum santu
Assi kurn bos minya irmang-kanyung
Para reza per yeo kum Nussa Sinyur Deus
Dessa Deus Grandi teng piadadi kum bos
Perdua nussa pekadu,
assi dar kum nus bida eternu
Amen.
YEO KONFIA
Nus konfia kum Deus
Pai ki tudu Grandi
Eli ja faze seu kum mundu
Tudu ki podi ola, assi ki num podi ola
Nus kon fia kum ungwa Singyr Jesus Kristu
Filu unsong di Deus
Filu etemu di sua pai
Deus di Deus, Lus di Lus
Berdadi Deus di Berdadi Deus
Ja alkansa, nunka faze,
igual Bida kum sua Pai
Tudu ankoza ki ja faze teng passadu di Eli
Para nus pobu assi nussa salvasang
Eli ja dise di seu
Nase di Virgim Maria
ja fika omi
Per nussa kauzu eli ja toka krusifika
Na mang di pontius pilato
Eli ja sufri, murre assi ja toka 'ntarra
Na tressru dia Eli ja bibe di torna
Assi ki ja premete na "Skritur"
Eli ja subi na seu
Ta santa
na mang dretu di seu Pai
Eli logu beng kum gloria para julga'
To judge the living and the dead,
And his kingdom will have no end. We believe
in the Holy Spirit, The Lord, the giver of life,
Who proceeds from the Father and the Son.
With the Father and the Son
He is worshipped and glorified.
He has spoken throgh the Prophets.
We believe in one holy,
Catholic and apostolic Church.
We acknowledge one Baptism
For the forgiveness of sins.
We look for the resurrection of the dead,
And the life of the world to come.
Amen.
ENTRANCE SONG
In the name of the Father,
And of the Son,
And of the Holy Spirit.
Amen
GREETINGS
(a)
The grace of our Lord Jesus Christ
And the love of God
And the fellowship of the Holy Spirit
Be with you all.
And also with you.
PENITENTIAL RITE
I confess to almighty God
And to you, my brothers and sisters,
That I have sinned
Through my own fault
In my thoughts
And in my words,
In what I have done,
And in what I have failed to do;
And I ask blessed Mary, ever virgin,
All the angels and saints,
And you, my brothers and sisters,
To pray for me to the Lord our God.
May almighty God have mercy
on us, Forgive us our sins
And bring us to everlasting life.
Amen.
KYRIE
Lord have Mercy.
Lord have mercy
Kum jenti de tend bida assi keng kija murre
Eli sa reinu seng fing
Nus konfia kum Spritu Santu,
nussa Sinyur ki bensua bida,
Juntadu kum sua pai kum Filu
Juntadu kum Pai kum Filu nus adora
Eli ja papia passadu di Eli sa Profeta
Nus konfia kum
ungwa greza Katolika
Nus kunise ungwa baptismu
para perdua pekadu
Nus ta spera ora di ki nus logu bibe di torna
Para fika na outru mundu
Amen.
KANTIGA INTRADA
Kum Nomi di Pai,
Filu,
Spritu Santu.
Amen.
KUMPRAMINTU
(a)
Grasa di Sinyur Jesus Kristu,
Kum amurozu di Deus
Juntadu kum Spritu Santu
teng kum bos tudu.
Assi kum bos.
REZU DI PINITENSIA
Yeo komsa kum Deus Grandi
Assi kum bos minya irmang-kanyung
Ki yeo ja faze pekadu
Kum unsong sa falia
Kum yeo sa sintidu
Kum yeo so palabra
Kum ki yeo ja faze
Assi ki yeo nunka faze
Yeo pidi kum Bensuadu Maria sempri Virgim
Assi kum tudu anju kum santu
Assi kum bos minya irmang-kanyung
Para reza per yeo kum Nussa Sinyur Deus
Dessa Deus Grandi, tend piadadi kum nus
Perdua nussa pekadu,
assi dar kum nus Bida eternu.
Amen.
SINYUR TENG PIADADI
Sinyur teng piadadi!
Sinyur teng piadadi!
Christ have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.
Lord, have mercy.
GLORIA
Glory to God in the highest,
And peace to his people on earth.
Lord God, heavenly King,
Almighty God and Father,
We worship you,
We give you thanks,
We praise you for your glory,
Lord Jesus Christ,
Only Son of the Father,
Lord God, Lamb of God,
You take away the sins of the world:
Have mercy on us;
You are seated
At the right hand of the Father:
Receive our prayer.
For you alone are the Holy One.
You alone are the Lord,
You alone are the Most High,
Jesus Christ,
With the Holy Spirit,
In the glory of God the Father.
Amen.
OPENING PRAYER
Let us pray.
Amen.
THE FIRST READING
This is the Word of the Lord
Thanks be to God.
THE SECOND READING
This is the Word of the Lord
Thanks be to God.
GOSPEL
The Lord be with you.
And also with you.
A reading from the gospel according to...
Glory to you, Lord.
Kristu teng piadadi!
Kristu teng piadadi!
Sinyur teng piadadi!
Sinyur teng piadadi!
GLORIA KUM DEUS
Gloria kum Deus na tudu altu
Paz kum eli sa jenti na mundu
Sinyur Deuys, Rei di seu
Grandi Deus Pai
Nus adora kum Bos
Nus dar merse kum Bos
Nus gabar kum Bos assi bossa gloria
Sinyur Jesus Kristu,
Filu unsong di sua Pai
Sinyur Filu di Deus
Bos limpa pekadu di mundu
Dar piadadi kum nus
Bos ki ta santa
na mang dretu di Pai
Resebe nussa rezu
Bos unsong ki santafikadu
Bos unsong ki Sinyur
Bos unsong ki Grandi Umbes
Jesus Kristu
Kum Spritu Santu
Na gloria di Deus Pai
Amen.
PREMIRU REZU
Beng nus reza.
Amen.
LES PREMIRU
Isti teng Palabra di nussa Sinyur
Merse kum Deus.
LES SIGUNDA
Isti teng Palabra di Nussa Sinyur
Merse kum Deus.
EVANGELO
Nussa Sinyur teng kum bos.
Mesmu kum bos.
Ungwa lisang di Evangelo di...
Gloria kum bos Sinyur.
This is the gospel of the Lord.
Praise to you, Lord Jesus Christ.
PROFESSION OF FAITH
We believe in one God,
The Father, the Almighty,
Maker of heaven and earth,
Of all that is seen and unseen.
We believe in one Lord, Jesus Christ,
The only son of God,
Eternally begotten of the Father,
God from God, Light from Light,
True God from true God,
Begotten, not made,
One in Being With the Father.
Through him all things were made.
For us men and for our salvation
He came down from heaven:
By the power of the Holy Spirit
He was born of the Virgin Mary,
And became man.
For our sake he was crucified
Under Pontius Pilate;
He suffered, died, and was buried.
On the third day he rose again
In fulfillment of the Scriptures;
He ascended into heaven And is seated
At the right hand of the Father.
He will come again in glory
To judge the living and the dead,
And his kingdom will have no end.
We believe in the Holy Spirit,
The Lord, the giver of life,
Who proceeds from the Father and the Son.
With the Father and the Son
He is worshipped and glorified.
He has spoken through the Prophets.
We believe in one holy,
Catholic and apostolic Church.
We acknowledge one Baptism
For the forgiveness of sins.
We look for the resurrection of the dead,
And the life of the world to come.
Amen.
OFFERTORY SONG
Blessed are you, Lord,
God of all creation.
Through your goodness
We have this bread to offer,
Which earth has given
And human hands have made.
It will become for us
The bread of life.
Isti teng Evangelo di nussa Sinyur.
Rogar kum Bos Sinyur Jesus Kristu.
REZU DI KONFIANSA
Nus Konfia kum Deus
Pai ki tudu Grandi
Eli ja faze seu kum mundu
Tudu ki podi ola, assi ki num podi ola
Nus konfia kum ungwa Sinyur Jesus Kristu
Filu unsong di Deus
Filu eternu di sua Pai
Deus di Deus, Lus di Lus
Berdadi Deus di Berdadi Deus
Ja alkansa, nunka faze,
igual Bida kum sua Pai
Tudu ankoza ki ja faze teng passadu di Eli
Para nus pobu assi nussa salvasang
Eli ja dise di seu
Nase di Virgim Maria,
ja fika omi
Per nussa kauzu
Eli ja toka krusifika
Na mang di Pontius Pilato
Eli ja sufri, murre assi ja toka 'natarra
Na treseru dia Eli ja bibe di torna
Assi ki ja premete na 'Skritura
Eli ja subi na seu
Ta santa
na mang dretu di sua Pai
Eli logu beng kum gloria para passa julga
Kum jenti ki teng bida assi keng ki ja murre
Eli sa reinu seng fing
Nus konfia kum Spritu Santu,
nussa Sinyur ki benusa Bida,
Juntadu kum sua Pai kum Filu.
Juntadu kum Pai kum Filu nus adora
Eli ja papia passadu di Eli sa Profeta
Nus konfia kum
ungwa Greza Katolika
Nus kunise ungwa baptismu
para perdua pekadu
Nus ta spera oras di ki nus logu bibe di torna
Para fika na outru mundu
Amen
KANTIGA DI OFERSE
Bensuadu bos Sinyur
Deus di tudu kretura
Kum possa bondadi
nus oferse isti pang
Ki chang ja dar,
jenti sa mang ja faze
Isti logu fika nussa
pang di Bida.
Blessed be God for ever.
Blessed are you, Lord,
God of all creation.
Through your goodness
We have this wine to offer,
Fruit of the vine
And work of human hands.
It will become our spiritual drink.
Blessed be God for ever.
Lord God, we ask you to receive us
And be pleased with
The sacrifice we offer you
With humble and contrite hearts.
Lord, wash away my iniquity;
cleanse me from my sin.
INVITATION TO PRAYER
Pray brethren, that our sacrifice
May be acceptable to God,
The almighty Father.
May the Lord accept the sacrifice
At your hands for the praise
And glory of his name
For our good, and the good
Of all his Church.
EUCHARISTIC PRAYER
The Lord be with you.
And also with you.
Lift up your hearts.
We life them up to the Lord.
Let us give thanks to
The Lord our God.
It is right to give him
Thanks and praise.
SANCTUS
Holy, holy, holy Lord,
God of power and might,
Heaven and earth are full of your glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is he who comes in the
Name of the Lord.
Hosanna in the highest.
Deus Bensuadu per sempri.
Bensuadu Sinyur,
Deus di tudu kretura
Kum possa bondadi
nus teng isti binyu per oferse
Fruta di aibi,
trabaliadu di jenti sa mang
Isti logu fika nussa beberza di spritu.
Deus Bensuadu per sempri.
Sinyur Deus nus pidi bos resebe
kum nus Fika gradisidu
kum isti sakrifisu ki nus ta oferse
kum korsang infadu bassadu.
Sinyur laba yeo sa mal
Limpa yeo sa pekadu.
ABIZU PARA REZA
Reza irmang-kanyung
dessa deus nussa Pai
Resebe nussa sakrifisu.
Dessa Sinyur Deus resebe isti sakrifisu
di bosssa mang
per gloria di Eli sa nomi
per nussa prebetu assi sa prebetu
di tudu Eli sa Greza.
REZU RIBA DI OFERTA
Sinyur Deus teng kum bos.
Assi kum bos.
Lanta bossa korsang.
Nus oferse kum Sinyur Deus.
Beng uns dar merse
kum Sinyur Deus.
Teng berdadi ki nus gabar assi
dar merse kum Eli.
SANTUS, SANTUS SANTUS
Santus, Santus, Santus Sinyur Deus
Ki tudu forsa,
seu kum mundu inchidu kum bossa
gloria Hosanna na tudu altu
Bensuadu Eli ki ja beng
kum nomi di Deus
Hosanna na tudu altu.
MEMORIAL ACCLAMATION
Let us proclaim
The mystery of the faith:
Christ has died,
Christ is risen,
Christ will come again.
DOXOLOGY OF THE EUCHARISTIC PRAYER
Through him,
With him,
In him,
In the unity of the Holy Spirit,
All glory and honour is yours,
Almighty Father,
For ever and ever.
Amen
LORD'S PRAYER
Let us pray with confidence
To the Father in the words
Our Saviour gave us.
Our Father in Heaven,
Holy be your name,
Your kingdom come,
Your will be done,
On earth as in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our sins
As we forgive those who sin against us.
Do not bring us to the test
But deliver us from evil.
Amen.
Deliver us, Lord, from every evil,
And grant us peace in our day.
In your mercy keep us free from sin
And protect us from all anxiety
As we wait in joyful hope
For the coming of our saviour,
Jesus Christ.
For the kingdom, the power
And the glory are yours,
Now and for ever.
SIGN OF PEACE
Lord Jesus Christ,
You said to your Apostles:
I leave you peace,
KANTIGA DI MEMORIA
Beng nus publika
segredu di rilijiang.
Kristu ja murre
Kristu ja bibe di torna
Kristu logu beng torna.
Passadu di Eli
Kum Eli
Na Eli
Kum uniang di Spritu Santu
Tudu gloria kum honra teng bossa
Grandi Pai
Sempri per sempri.
Amen.
REZU DI NUSSA SINYUR
Beng nus reza kum konfiansa
kum Deus Pai
Isti rezu di Jesus Kristu ja prende
Pai nussa ki teng na seu
Santafikadu bossa Nomi
Bossa reinu beng
Bossa bontadi kumpri
Na terra assi na seu
Dar nussa pang di kada dia
Perdua nussa pekadu
Assi nus perdua nussa inimigu
Nang dessa nus teng mal intentasang
Mas libra kum nus di tudu mal
Amen.
Libra kum nus Sinyur di tudu mal
Dar kum nus paz
Kum bossa piadadi garda kum nus di
pekadu
Aguenta kum nus di tudu ansiadadi
Assi nus spera kum speransa alegri
Para Jesus Kristu.
Per bossa reinu bossa forsa
Kum bossa gloria
agora ate per sempri.
SINAL DI PAZ
Sinyur Jesus Kristu
bos ja falar kum bossa Apostolu
Yeo sa paz yeo larga kum bos,
My peace I give to you.
Look not on our sins,
But on the faith of your Church,
And grant us the peace and unity
Of your kingdom
Where you live for ever and ever.
Amen
The peace of the Lord
Be with you always.
And also with you.
Let us offer each other
The sign of peace.
BREAKING OF THE BREAD
May this mingling of the body
And blood of our Lord of Christ
Bring eternal life to us who receive it.
Lamb of God, you take away
The sins of the world:
Grant us peace.
Lord Jesus Christ,
Son of the living God,
By the will of the Father
And the work of the Holy Spirit
Your death brought to life to the world.
By your holy body and blood
Free me from all my sins
And from every evil.
Keep me faithful to your teaching
And never let me be parted
from you.
(or)
Lord Jesus Christ,
With faith in your love
and mercy
I eat your body and drink your blood.
Let it not bring me
condemnation,
But health in mind and body.
This is the lamb of God
Who takes away the sins
of the world.
Happy are those who are called
To his supper.
Lord, I am not worthy
to receive you,
But only say the word
And I shall be healed.
yeo dar kum bos
Nang diber nussa pekadu, mas na
konfiansa di bossa Greza
Bensua kum nus bossaa paz,
kum uniang di bossa reinu
Undi bos fika interu sempri.
Amen.
Paz di Deus
fika kum bos per sempri.
Mesmu kum bos.
Beng nus oferse ungwa kum otru
sinal di paz.
KEBRASANG DI PANG
Dessa isti mistura di korpu
kum sangi di Jesus Kristu
trize bida eternu kum nus ki ta resebe.
Sinyuur Deus bos ki limpa
pekadu di mundu
dar kum nus paz.
Sinyur Jesus Kristu,
Filu di Deus
Kum bontadi di Deus Pai
juntadu kum Spritu Santu
Bossa morti ja libra mundu
Di bossa sagradu korpu kum sangi
Libra kum yeo di pekadu
assi tudu mal
Dessa yeo fika fiel kum bossa prendisu
Nang dessaa
yeo fika dispachadu di bos.
(ou)
Sinyur Jesus Kristu
Kum konfiansa di bossa amurozu
kum piadadi
Yeo kumi bossa korpu, bebe bossa
sangi Nang dessa isti trize
kondenasang kum yeo
Mas dar saudi di sintidu kum nus,
Isti teng Filu di Deus
Keng ki toma tudu
pekadu di mundu
Alegria um olotru ki ja
acha abizu kumi.
Sinyur Deus yeo seng balor ta
resebek kum bos
Mask kum bossa palabra
yeo logu acha kura.
COMMUNION SONG
The body of Christ.
Amen.
PRAYER AFTER COMMUNION
Let us pray.
Amen.
BLESSING
The Lord be with you.
And also with you.
May almighty God bless you,
The Father, and the Son,
And the Holy Spirit.
Amen.
DISMISSAL
Go in the peace of Christ.
Thanks be to God.
KANTIGA DI KUMUNGA
Korpu di Kristu.
Amen.
REZU KABA KUMUNGA
Beng nus reza.
Amen.
BENSA
Sinyur Deus fika kum bos.
Assi kum bos.
Dessa Deus benzei kum bos
Kum nomi di Pai, Filu,
Spritu Santu.
Amen.
FING DI MISSA
Bai kum paz di Kristu.
Merse kum Deus.
start p. 106
end p.