詩人索菲婭.安德雷森曾經寫過一首短詩,名叫《盧西塔尼亞》:“這些向著大海前進的人/在大海中埋葬了他們黑色的船/如同埋下一把利劍/然後靠少許的麵包和月光生存”,此詩雖短,但盡顯索菲婭對國家、民族的情懷。這種抒情的詩意令人想起賈梅士壯闊胸懷的詩境,亦連接著佩索阿的憂愁之感;葡萄牙這個“詩歌大國”的優美傳統依然延續。
1919年,索菲婭.安德雷森出生於葡萄牙波爾圖,十歲時遷居至首都里斯本。二十五歲那年,她發表了第一本詩集《詩歌》,旋即獲得當地詩壇的好評。1950年代中後期,她與丈夫方濟各.蘇沙.泰維拉斯立場鮮明地反對葡國當時的獨裁政權。她寫下許多反對極權的文章,利用詩歌呼喚自由,並狠狠地批評獨裁政權和腐敗的政治。1974年“四二五革命”後,她在詩中寫道:“這是我渴望已久的黎明”,而同年五月一日,她為里斯本的大遊行提供了一個偉大的口號:“詩歌在街頭”。後來,她更受社會黨推舉,成為了民選議員。而晚年,索菲婭依然懷著對社會和世界的關懷,以詩歌頌揚生命和良善。
詩歌之於索菲婭,是“我連結和理解世界的一種方式,是我存在於現實當中,所接觸到的聲色實相。這就是為甚麼詩歌書寫的不是虛幻的理想,而是有血肉的生活——街道、城市、房間,以及牆壁的陰影、突如其來的臉孔、星星的寂靜、距離和光暗、夜晚的呼吸、菩提樹和奧勒岡草的香氣。”她異常敏感的詩歌觸覺,善於細膩地勾勒內心世界的顫動,因此她的作品被評論界稱為“表現感覺的一面魔鏡”。2019年是索菲婭.安德雷森誕辰一百周年紀念,葡萄牙當代舞團創作委約作品《凝動時空》,向這位葡萄牙重要的詩人致敬;演出由著名葡萄牙編舞家華士古.維倫甘及其駐團編舞米格爾.拉馬洛所創作,帶領一眾舞者,以身體作為連結的方式,投入索菲婭的詩歌世界裡。
編舞華士古.維倫甘在創作過程中,讓索菲婭的詩歌流注舞者的身心,不斷鼓勵舞者打開所有感官,體驗全然的存在,糅合身體律動與物質之間的流動詩意。《凝動時空》由三個舞作組成:《靜止之間》是一個讚頌青春的舞作,在李斯特和拉赫曼尼諾夫的音樂裡,舞者表現著如春天的活力和清雅;《格拉薩之秋》令人想起索菲婭的一句詩:“我伴隨著你的腳步行進/我為你放棄了我的王國和秘密”,在馬勒《第五交響曲》那耳熟能詳的第四樂章中,一段雙人舞讓我們糾結在愛情的複雜交纏;《安魂曲》是一部悲壯的舞作,舞台上的青年男女,看似是回到了葡國光榮的四月二十五日前的景象,那時索菲婭正為我們寫著“當我們的祖國被抛進死寂和冷漠/不再屬於我們的時候/甚至大海的聲音都是流放/甚至縈繞我們的光明都是柵欄”(《流放》)。
文:謝嘉豪
生於香港,畢業於聖若瑟大學哲學系。除從事文字及編輯工作外,兼具多年表演經驗,現任舞踏藝團“以太劇場”團長。