Estusos de Macau |
INTERCÂMBIO CULTURAL ENTRE MACAU E BRASIL 澳門與巴西之間的文化交流
Leonor Diaz de Seabra
|
6 |
Macao Studies |
MACANESE FAMILY GENEALOGIES : MEMORIES AND IDENTITIES 澳門士生葡人家族系譜:回憶與身份認同
Marisa Gaspar
|
20 |
Estusos de Macau |
NOMEAÇÃO E BAPTISMO : PROCESSOS INCLUSIVOS NA MACAU DO INÍCIO DO SÉCULO XX 華人的洗禮與命名:二十世紀初納人澳門社會的過程
Maria Célia Lima-Hernandes, Patrícia Carvalhinhos, Roberval Teixeira e Silva
|
36 |
Historiography |
ROUTES AND NETWORKS IN THE INDIAN OCEAN : GOA, MALABAR, AND MALACCA 印度洋的航線與貿易網絡:果阿,馬拉巴爾和麻六甲
Fernando Rosa Ribeiro
|
50 |
Historiografia |
LISBOA : PORTO ASIÁTICO (SÉCULOS XVI E XVII) 里斯本:通往亞洲的港口 (十六,十七世紀)
Cristina Costa Gomes
|
66 |
Historiografia |
OS JESUÍTAS NO JAPÃO E A ARTE DO CHÁ 在日本的耶穌會士與茶藝
Rui Rocha
|
80 |
Historiography |
SINOPHOBIA VS. SINOPHILIA IN THE 16TH CENTURY IBERIAN WORLD 十六世紀伊比利亞世界的恐華和親華傾向
Ricardo Padrón
|
94 |
Cultural Sociology |
CULTURE, GENDER AND POST-COLONIAL NATION BUILDING: WOMEN IN THE NARRATIVE OF EAST TIMOR 文化,性別和後殖民國家建立:東帝汶叙事中的婦女
Clara Sarmento
|
108 |
As Dimensões do Cânone |
AS DIMENSÕES DO CÂNONE:TEXTOS QUE BALIZARAM A TEORIA DA ARTE NA CHINA IMPERIAL 殊途同歸:古代文藝論與經典正統
Giorgio Sinedino
|
122 |
As Dimensões do Cânone |
O “GRANDE INTRÓITO” AOS POEMAS DO SENHOR MAO : TRADUÇÃO E COMENTÁRIO 《毛詩大序》譯註
Giorgio Sinedino
|
126 |
|
RESUMOS
|
139 |
|
ABSTRACTS
|
141 |