Based on its original novel, public interviews given by the filmmakers, and related writings, this study examines and discusses the adapted film The Bewitching Braid through the lenses of performance studies, theories of cross-cultural adaption, and comparative analysis approach. My analysis focuses on the ‘fidelity’ and ‘creativity’ within the film adaptation of the original story, and aims to give an accurate account of the social structures behind its screenplay writing and filmmaking, as well as cultural backgrounds of the filmmakers. This article also explores different factors and rationales that have shaped the ‘deletion’ and ‘addition’ during the process of crosscultural film adaptation.