Tom and Will

The King’s Singers

Programme

W. Byrd (c.1543-1623)
Praise our Lord, all ye gentiles

TO FRIENDS

T. Morley (1557-1602)
O amica mea (prima pars)

T. Morley (1557-1602)
Nolo mortem peccatoris

T. Weelkes (1576-1623)
Death hath deprived me

T. Tallis (1505-1585)
“Why fum’th in fight” from Archbishop Parker’s Psalter

T. Tallis (1505-1585)
In ieiunio et fletu

W. Byrd (c.1543-1623)
Ye sacred muses

TO LIFE

T. Weelkes (1576-1623)
Hark all ye lovely saints

T. Weelkes (1576-1623)
Like two proud armies

W. Byrd (c.1543-1623)
O Lord, make thy servant Elizabeth

W. Byrd (c.1543-1623)
This sweet and merry month of May

TO ADVENTURE


T. Weelkes (1576-1623)
Thule, the period of cosmography

W. Byrd (c.1543-1623)
O salutaris hostia a 6

T. Weelkes (1576-1623)
Hosanna to the Son of David

Interval

TO GOD

W. Byrd (c.1543-1623)
Laudibus in sanctis

T. Weelkes (1576-1623)
When David heard

SONGS OF FAITH, HOPE AND HARMONY

A selection of audience favourites from The King’s Singers close-harmony library, incorporating some of their favourite spirituals and folk songs, as well as some brand-new surprises.

Programme Notes

One of them was a celebrity in his lifetime, moving in London’s top social circles. The other lived a provincial existence, notorious in his own locale yet without the same status in the capital. But they were both visionaries: bold, imaginative characters who are now considered masters of English composition, each of them revolutionising English choral music during their lifetimes. Both died in 1623. So, 400 years later we honour their death anniversary, celebrating their lives and music. They are, of course, Thomas Weelkes (1576-1623) and William Byrd (c.1543-1623), or as we like to call them, Tom and Will.

Both of them had salaried jobs in the English church: Byrd at Her Majesty’s Chapel Royal in London; and Weelkes at Chichester Cathedral in the south of England. The two men wrote a lot of their output to fulfil the requirements of these prestigious church choirs. Weelkes was, in fact, the most prolific composer of canticles and verse anthems in early 17th century England, and Byrd published multiple volumes of religious masses and motets, both in Latin and in English. One of his finest motets is the six-part psalm setting Praise our Lord, all ye gentiles, which opens the concert. Indeed, for Byrd, one of the great dilemmas influencing his later life and work was the juxtaposition of his personal Catholic faith with the increasingly strict Protestantism in Elizabethan England, and with it, the demand to write music fitting this new Protestant mould. What we are aiming to explore this year are the characters behind the music: the humour, anxiety, interests, beliefs and shortcomings of two remarkable musicians. For us, these characters can be found most clearly in their secular music – their “off-duty output”. It is on this that we’re focusing in the first half of the programme, structured by a set of “toasts”: To Friends, To Life, and To Adventure.

Both Byrd and Weelkes saw themselves as part of a lineage of English choral composers, and that is what we emphasise in the section To Friends. In Elizabethan times, the notion of patronage, mentorship and homage was very strong within the artistic world; Weelkes and Byrd had mentors and teachers who they also considered dear friends. Through the two elegies we have selected (Death hath deprived me and Ye sacred muses) we get a remarkable insight into their relationships with their mentors. For Thomas Weelkes, his “dearest friend” was the composer Thomas Morley (1557-1602), a composer who became particularly famous during his life for his madrigals, songs, and his influential book on music theory. Morley was equally influential on Weelkes, and when Morley died in 1602, Weelkes wrote the madrigal Death hath deprived me in his honour. The piece is a beautiful tribute from Weelkes to Morley, and to illustrate this friendship yet further, we begin this section of the concert with two works by Morley: his beautiful sacred Latin motet, O amica mea (which is in an old-fashioned polyphonic style) and his motet Nolo mortem peccatoris. Nolo mortem is unusual for its “macaronic” text: mixing Latin and English together within the same work. Despite being a simple prayer in four parts, the piece also includes several “false relations”, where the vocal lines create brief clashes between parts. This was a musical tool that was fashionable in English composition, having been used widely by another giant of English music: Thomas Tallis (1505-1585).

Tallis was perhaps the most influential English composer of the 16th century, in no small part due to his unusually long life which covered most of the 1500s. He wrote music for the courts and chapels of four successive English monarchs – from Henry VIII through Elizabeth I – and through those decades adapted and evolved his musical writing with the tastes and demands of the time. Like Byrd, Tallis’s personal Catholic faith never seemed to waver, despite the demands of writing for the newly-established Church of England (with all of its stylistic boundaries). His psalm setting Why fum’th in fight is a perfect example of this simple style, and was one of many hymn-like settings Tallis wrote for Archbishop Matthew Parker’s Psalter in 1567. Tallis’s friendship with William Byrd is thought to have developed at the Chapel Royal, where they were both paid musicians. Yet the depth of their relationship is most easily illustrated by their joint publication project in 1575, Cantiones Sacrae. A tribute to Queen Elizabeth I, the volume contains 17 motets by each of them, and it is from this collection that In ieiunio et fletu is taken. Upon Tallis’s death at the age of 80, Byrd wrote the lament Ye sacred muses. The desperate sadness Byrd felt at Tallis’ death is captured in the final words of the piece: “Tallis is dead and music dies”. To hear Tallis’ name included explicitly in this piece is emotionally electrifying, bringing to life the tangible reality of the friendship between these two great figures of English music.

In the next section of our programme, To Life, we have chosen music that sheds some light on the daily preoccupations and personalities of the two composers. For Byrd, these preoccupations included reminding Queen Elizabeth I of his loyalty and dedication to her. In his madrigals and church anthems, Byrd’s English language output shows the extent to which he cherished, and perhaps relied on, her goodwill and patronage (particularly in the later part of his life). This sweet and merry month of May is one of two settings of the text, celebrating the arrival of Spring, and in which Byrd plays with the extremes of the madrigalian style. His motet O Lord, make thy servant Elizabeth is similarly plain in its praise of Elizabeth, taking Psalm 21 and adapting it to address the Queen directly, praying for God’s protection over her.

Weelkes’ preoccupations were rather less noble. The latter part of his life and career is thought to have been plagued by alcoholism. Weelkes was frequently reprimanded by the clergy of Chichester Cathedral for going absent when he was meant to be on duty, and for swearing and blaspheming when drunk. It can be difficult to square the beauty and elegance of his musical language with the rebelliousness of his antics in Chichester. Women and drink were certainly two of Weelkes’ weaknesses, and in Hark all ye lovely saints, the repeated “Fa-la-la” sections disguise suggestive passages of text, and keep the madrigal focused on figures from mythology and religion. In Like two proud armies, we hear Weelkes weigh up his conscience (or “reason”) against the tempting beauty of a woman, comparing them to two armies in battle. The woman’s beauty seems to win the fight, and presumably Weelkes gives in to its overwhelming power.

The following section looks at Adventure in two ways: literally, in the case of Weelkes’ Thule, the period of cosmography, and musically in the case of Byrd’s O salutaris hostia a 6. Weelkes’ madrigal was published in 1600 and captures in colourful detail the sense of wonder and mystery that came with the great exploratory voyages of the 16th century. Explorers such as Sir Francis Drake and Sir Walter Raleigh (not to mention the Iberian explorers of South America) discovered and charted new fish, islands, birds, volcanoes in many parts of the world, and the news of these discoveries fired up the popular imagination in Britain through art, literature, and music. Weelkes’ madrigal is one example of this, containing mentions of “flying fishes”, “Fogo” (a West African volcano), “Etna”, and of course “Thule”, which was an Ancient Greek word for the most northerly region in the world (which, at that time, may have been perceived as an island off Norway or Scotland). The dramatic musical figures and wheeling harmonies reflect this sense of the new and alien discoveries of the time. The best counterpoint to Weelkes’ adventurous madrigal must be William Byrd’s motet O salutaris hostia a 6, which stands as a kind of anomaly in Byrd’s output for its extraordinary use of dissonance through overlapping false relations. Most of Byrd’s music was published during his lifetime, in printed books with reasonably wide circulation. O salutaris hostia a 6 is a rare example of a piece that survives only in handwritten manuscript form, and in fact only in a single manuscript source, called the Baldwin Partbooks. The striking false relations are the product of a canon which runs through three of the voice parts, bringing them into conflict with each other at regular intervals. Remembering the spirit of influence and mentorship between Tallis and Byrd, this work sees Byrd employing a technique honed by Tallis, taking it to its most expressive extreme in a harmonic experiment that sounds adventurous even to modern ears. The first half of the concert ends with one of Weelkes’ most well-known anthems, Hosanna to the Son of David, which paraphrases words from the gospels of Matthew and Luke, with the joyous refrain “Hosanna” punctuating the music at the end of each sentence.

At the opening of the second half, we allow ourselves a taste of some of the beautiful sacred works for which Byrd and Weelkes are so well known. Laudibus in sanctis is one of Byrd’s most celebrated motets: it displays him in his fully matured style, with total mastery of texture, text, and colour. Both Laudibus and Sing joyfully – another of his famous late anthems – marry up psalm texts with dance-like, madrigalian musical ideas. The text of Laudibus in sanctis is a paraphrasing of the joyful Psalm 150. By contrast, Weelkes’ motet When David heard is one of the most heartbreaking works to emerge from Renaissance England. Although the text tells the story of the biblical King David mourning the death of Absalom, his son, the inspiration for Weelkes was something more personal. In 1612 Henry Prince of Wales – young heir to the English crown – died prematurely, and the country went into a state of grief. Many musicians, including Thomas Tomkins, responded by writing music to reflect this nationwide grief, but Weelkes’ When David heard has stood the test of time perhaps better than any other.

As is customary in our concerts, we end with a selection of close harmony arrangements, which in this case is focused on faith, hope and cohesion. Our close-harmony encompasses much of the best-known and most-loved repertoire in our music library, and at each concert we pick a selection specifically for that audience. Whether it’s old King’s Singers classics that have done the rounds on YouTube, or brand-new arrangements by current members of the group, there will always be something to tickle your fancy and – perhaps – to tickle your funny-bone too.

By The King’s Singers

Biographical Notes

The King’s Singers

Formed in 1968, The King’s Singers have represented the gold standard in a cappella singing on the world’s greatest stages for over 50 years. They are renowned for their unrivalled technique, versatility and skill in performance, and for their consummate musicianship, drawing both on the group’s rich heritage and their pioneering spirit to create an extraordinary wealth of original works and unique collaborations.

What has always distinguished the group is their comfort in an unprecedented range of styles and genres, pushing the boundaries of their repertoire, while at the same time honouring their origins in the British choral tradition. They appear regularly in major cities, festivals and venues across Europe, North America, Asia and Australasia.

Their extensive discography has led to numerous awards including two Grammys, an Emmy, and a place in Gramophone magazine’s inaugural Hall of Fame. They also lead educational workshops and residential courses across the world, working with groups and individuals on their techniques and approaches to ensemble singing. In 2018 they founded The King’s Singers Global Foundation to provide a platform for the creation of new music across multiple disciplines, coach a new generation of performers and provide musical opportunities to people of all backgrounds.

https://www.kingssingers.com/

Sung Text

W. Byrd: Praise our Lord, all ye gentiles

Praise our Lord all ye gentiles, praise him all ye people,
Because his mercy is confirmed upon us, and his truth remaineth forever. Amen.

Back to Programme

T. Morley: O amica mea (prima pars)

O amica mea, sunt capilli tui sicut greges caprarum quae ascenderunt de monte Galaad.

O my love, your hair is like a flock of goats, moving down mount Gilead

Back to Programme

T. Morley: Nolo mortem peccatoris

Nolo mortem peccatoris; Haec sunt verba Salvatoris.

“I do not want the death of a sinner.” These are the words of the Saviour.

Father I am thine only Son, sent down from heav’n mankind to save.
Father, all things fulfilled and done according to thy will, I have.
Father, my will now all is this: Nolo mortem peccatoris.
Father, behold my painful smart, taken for man on ev’ry side;
Ev'n from my birth to death most tart, no kind of pain I have denied,
But suffered all, and all for this: Nolo mortem peccatoris.

Father I am thine only Son, sent down from heav’n mankind to save.
Father, all things fulfilled and done according to thy will, I have.
Father, my will now all is this: I do not want the death of a sinner.
Father, behold my painful smart, taken for man on ev’ry side;
Ev’n from my birth to death most tart, no kind of pain I have denied,
But suffered all, and all for this: I do not want the death of a sinner.

Back to Programme

T. Weelkes: Death hath deprived me

Death hath deprived me of my dearest friend,
My dearest friend is dead and laid in grave,
In grave he rests until the world shall end
As end must all things have.
All things must have an end that Nature wrought,
Must unto dust be brought.

Back to Programme

T. Tallis: “Why fum’th in fight” from Archbishop Parker’s Psalter

Why fum’th in fight the Gentiles spite,
In fury raging stout?
Why tak’th in hand the people found,
Vain things to bring about?

The Kings arise, the Lords devise
In counsels met thereto
Against the Lord with false accord,
Against his Christ they go.

God’s words decreed, I Christ will spread,
For God thus said to me.
My son I say thou art, this day,
I have begotten thee.

Ask thou of me, I will give thee,
To rule all Gentiles’ lands.
Thou shalt possess in surenesse,
The world, how wide it stands.

The Lord in fear: your service bear,
With dread to him rejoice.
Let rages be, resist not ye,
Him serve with joyful voice.

The son kiss ye, lest wroth he be,
Loose not the way of rest.
For when his ire is set on fire,
Who trust in him be blest.

Back to Programme

T. Tallis: In ieiunio et fletu

Parce, Domine, parce populo tuo, et ne des hereditatem tuam in perditionem.
Inter vestibulum et altare plorabant sacerdotes, dicentes: Parce populo tuo.

Spare, o Lord, spare thy people, and give not thine inheritance to ruin.
Between the porch and the altar the priests wept, saying: Spare thy people.

Back to Programme

W. Byrd: Ye sacred muses

Ye sacred Muses, race of Jove,
whom Music’s lore delighteth,
Come down from crystal heav’ns above
to earth where sorrow dwelleth,
In mourning weeds, with tears in eyes:
Tallis is dead, and Music dies.

Back to Programme

T. Weelkes: Hark all ye lovely saints

Hark all ye lovely saints above
Diana hath agreed with Love,
His fiery weapon to remove.
Fa la la.
Do you not see
How they agree?
Then cease fair ladies; why weep ye?
Fa la la.

See, see, your mistress bids you cease,
And welcome Love, with love’s increase,
Diana hath procured your peace.
Fa la la.
Cupid hath sworn
His bow forlorn
To break and burn, ere ladies mourn.
Fa la la.

Back to Programme

T. Weelkes: Like two proud armies

Like two proud armies marching in the field,
joining a thund'ring fight, each scorns to yield;
So in my heart, your beauty and my reason,
one claims the crown, the other says 'tis treason.
But O your beauty shineth as the sun
and dazzled reason yields as quite undone.

Back to Programme

W. Byrd: O Lord, make thy servant Elizabeth

O Lord, make thy servant Elizabeth, our Queen, to rejoice in thy strength:
Give her her heart's desire, and deny not the request of her lips;
But prevent her with thine everlasting blessing,
And give her a long life, even for ever and ever.
Amen.

Back to Programme

W. Byrd: This sweet and merry month of May

This sweet and merry month of May,
While nature wantons in her prime,
And birds do sing, and beasts do play,
For pleasure of the joyful time,
I choose the first for holy day,
And greet Eliza with a rhyme.
O beauteous Queen of second Troy:
Take well in worth a simple toy.

Back to Programme

T. Weelkes: Thule, the period of cosmography

Thule, the period of cosmography,
Doth vaunt of Hecla, whose sulfurious fire
Doth melt the frozen clime and thaw the sky;
Trinacrian Etna’s flames ascend not higher.
These things seem wondrous, yet more wondrous I,
Whose heart with fear doth freeze, with love doth fry.

The Andalusian merchant, that returns
Laden with cochineal and China dishes,
Reports in Spain how strangely Fogo burns,
Amidst an ocean full of flying fishes!
These things seem wond’rous, yet more wond’rous I,
Whose heart with fear doth freeze, with love doth fry.

Back to Programme

W. Byrd: O salutaris hostia a 6

O salutaris hostia
Quae caeli pandis ostium,
Bella premunt hostilia:
Da robur, fer auxilium.

O saving victim
Who opens the gate of heaven,
Hostile wars press on us:
Give strength, bring aid.

Uni trinoque Domino
Sit sempiterna gloria,
Qui vitam sine termino
Nobis donet in patria.
Amen.

To the Lord, three in one,
Be everlasting glory,
For life without end
He gives us in (his) Kingdom.
Amen.

Back to Programme

T. Weelkes: Hosanna to the Son of David

Hosanna to the Son of David.
Blessed be the King that cometh in the name of the Lord.
Hosanna, thou that sittest in the highest heavens.
Hosanna in excelsis Deo.

Back to Programme

W. Byrd: Laudibus in sanctis

Laudibus in sanctis Dominum celebrate supremum,
Firmamenta sonent inclita facta Dei.
Inclita facta Dei cantate, sacraque potentis
Voce potestatem saepe sonate manus.

Celebrate the Lord most high in holy praises:
Let the firmament echo the glorious deeds of God.
Sing the glorious deeds of God, and with a holy voice
Sing the power of his mighty hand.

Magnificum Domini cantet tuba martia nomen,
Pieria Domino concelebrate lira.
Laude Dei, resonent resonantia tympana summi,
Alta sacri resonent organa laude Dei.

Let the warlike trumpet sing the great name of the Lord:
Celebrate the Lord with Pierian lyre.
Let resounding timbrels ring to the praise of the most-high God,
Let lofty organs peal to the praise of the holy God.

Hunc arguta canant tenui psalteria corda,
Hunc agili laudet laeta chorea pede.
Concava divinas effundant cymbala laudes,
Cymbala dulcisona laude repleta Dei,
Omne quod aetheris in mundo vescitur auris,
Halleluia canat, tempus in omne Deo.

Him let melodious psalteries sing with fine string,
Him let joyful dance praise with nimble foot.
Let hollow cymbals pour forth divine praises,
Sweet-sounding cymbals filled with the praise of God.
Let everything in the world that feeds upon the air of heaven
Sing Alleluia to God for evermore.

Back to Programme

T. Weekles: When David heard

When David heard that Absalom was slain,
He went up to his chamber, over the gate, and wept;
And thus he said: O my son, Absalom my son,
Would God I had died for thee,
Absalom my son, O my son, Absalom my son.

Back to Programme

Disclaimer
The views / opinions expressed in the project are those of the project / project team only and do not reflect the views of the Cultural Affairs Bureau of the Macao Special Administrative Region Government.