Patuá(澳門土生土語)或língu maquista(澳門語)是一種源自古老葡萄牙語的混合語,加入多種不同語言的詞彙,包括馬拉語、西班牙語及英語等。普遍認為澳門土生土語約在十七世紀中期出現,且自十九世紀開始從粵語引入了不少新詞語和慣用語。
澳門土生土語僅在有限的語境中使用,例如與街坊鄰里和家人交談。後來有人認為土生土語是不正確的葡語,使其被忽略,並遭社會蔑視。
然而,澳門土生土語仍被保留在婦女的世界。因為在傳統上,婦女大部分時間留在家中,不需要外出與其他人交際。因此,澳門土生土語也被稱為“婦女的語言”。
儘管澳門土生土語被逐漸淘汰,但仍在個別語境中使用——它成為了嘲笑、諷刺的語言,是批評社會時事的工具,也是人們對抗權勢的聲音。澳門土生土語更會在戲劇世界裡重現影響力,不但能令觀眾發笑,更能毫無遮掩地揭露最赤裸的事實。