Chan Ieng Hin
(Visual Arts coordinator of the Cultural
Institute of the Macao S.A.R. Government)
Macao audiences are
becoming increasingly familiar with
the poignant paintings and poems of
contemporary mainland artists. Shi
Hu is one such artist who has made
Macao his home.
In an era in which
realism predominates, Shi Hu’s
ink-on-paper paintings revel in an
avant-garde abstract style, and
earned him an influential reputation
in his homeland and in international
circles. Shi (meaning “Rock”) Hu
(“Tiger”) is as unconventional as
his name suggests, and he presents
his work in similarly unconventional
visual vocabularies and imagery. The
resoluteness and courage in his work
reveals the elements of his Oriental
charisma as well as the strength of
his individual style. He excels at the
use of line, and believes that this is the
essence of Chinese painting. The
simplicity of line and the fullness of
brushstroke provide him with a richly
expressive visual language, one which
combines the depth of traditional
technique with an undeniable artistic
appeal. The bold colours he uses derive
from traditional Chinese wooden
nianhua (New Year’s paintings), which
make his work stand apart from
contemporary Western art and lend them
an indisputably Chinese air. Most
importantly, every aspect of his artwork,
from techique to content, is steeped in
culture. Shi Hu’s paintings are usually
categorized as Oriental modernism,
although in fact he is the truest and
staunchest guardian of traditional
Chinese culture.
Shi Hu is not a sociable
person, and indeed is rarely seen at
social gatherings. Instead, he pours
his energy into his explorations of
Chinese culture. His devotion and
perseverance in the pursuit of the
origins of Chinese culture can be
said to be bordering on the
obsessive. He reveres the origins of
tradition and believes that classical
Chinese is the heart of orthodox
Chinese culture. He writes poetry in
classical Chinese, so that the classical
form may seep into the artistic thinking
of the Chinese people; he believes that
it is only through this linguistic style
that the uniqueness of the Chinese
language and culture can be
distinguished. His suggestion that
“each character is a thought” has
created quite a stir in the world of
Chinese poetry. In this present era
of globalisation, Shi Hu is deeply
disturbed by the tendency towards
the blind worship of Western
culture. Like many traditional Chinese
literati, he feels that he has the
responsibility to help rejuvenate
classical Chinese culture, believing that
this “res-ponsibility rests even with the
most ordinary of men.”
In this exhibition we
will display some of Shi Hu’s latest
works: 60 Chinese ink paintings and
52 porcelain paintings. These works
can be divided into three
categories:
(1) 26 Chinese ink
paintings, done in the past few
years, mostly of the female form.
These paintings involve the use of
colour, which is a departure from his
previous work, in which he used strictly
black ink and line as his medium of
expression. The colour of the ink creates
a rich texture, which is characteristic of
his more recent works.
(2) 52 porcelain
paintings, done in Jingdezhen (a
city known for its porcelain), which
are considered to be among his best
works. Shi did not make any sketches
before painting these pieces, so
they have the simplicity,
artlessness, naturalness and spontaneity
of improvised
creation. These works include some
blue-and-white coloured paintings as
well as some blue-glazed porcelain
paintings.
(3) 23 other paintings
that were created over the past year
depict a series of figures and
themes that are very familiar to
Shi: workers, peasants, soldiers and
the “sent-down youth” of the Cultural
Revolution (masses of young urbanites
who were relocated to rural areas to be
“re-educated” by working with
peasants). These pieces reveal Shi’s
reflections on the position of traditional
Chinese culture in the mo-dern world.
Transposing his reflections into a
contemporary vocabulary, Shi has tried
to recapture the moral sensibilities of
that tumultuous period.
The title of this
exhibition is “The Mystical Bird,”
which is taken from one of Shi Hu’s
poems, but it is also the guiding
image of what we believe is the
essence of this exhibition. At the same
time, Shi has used the image of the
bird’s “homecoming” to express his
indebtedness to his audience in Macao.
I would like to express my heartfelt
thanks to Shi Hu for his agreeing to
make Macao’s Tap Seac Gallery the first
stop of his exhibition tour, thus allowing
local residents the honour of being the
first to view these pieces publicly. I also
hope that by viewing Shi Hu’s most
recent works, the audience may come
to a more profound understanding of
the artist’s approach, goals, and manner
of thinking. May this opportunity in turn
generate more in-depth explorations of
Chinese culture, and—in this era
dominated by the preeminence of
Western art—a calm and thoughtful
evaluation of the legacy of Chinese
artistic culture and the possible paths
towards a new creativity.